第1309章 附录五:双语视窗(488~566)

    第1309章 附录五:双语视窗(488~566) (第1/3页)

    花瓣雨

    双语视窗

    捡了芝麻不丢西瓜鱼和熊掌兼而有之

    I am sailing(远航)

    Knowledge is sea while rules are ships. Pilot the ship of rules and voyage through the seas of knowledge.Master what is limited and you’ll be able to make it to what is boundless.

    As in the Changjiang River,the waves behind drive on those before, so each new generation excels the last one.A young phoenix sings better than an old one.Wish you a good life!知识是海,规则是船。驾驭规则之船,在知识的海洋自由冲浪。掌握有限,通达无限。长江后浪推前浪,一代更比一代强。雏凤清于老凤声,愿你拥有好人生。

    I.名言警句

    II.学英语记成语

    英语非谓语动词(II)

    The Infinitive(动词不定式)

    488.A hundred things remain to be done.百端待举

    489.A man of unbending character, he would rather break than bend.一身傲骨,宁折不弯。

    490.A thief within a house is hard to guard against.家贼难防

    491.Be so buried in one's work as to forget one's meals.发愤忘食

    492.Cut the feet to fit the shoes.削足适履

    493.Great vessels take years to produce-great minds mature slowly.大器晚成

    494.It's extremely easy to obtain.垂手可得

    495.It is hard to cater for all tastes.众口难调

    496.It is hard to change one's nature.本性难移

    497.It's not fit to be seen.不堪入目

    498.It's not to be trusted.不足为凭

    499.It's too busy to attend to something.不暇顾及\/It's too far away to be helped.鞭长莫及

    500.Let the tiger return to the mountain.纵虎归山

    501.Long to see one’s son become a dragon.望子成龙

    502.One climbs a tree to catch fish-a fruitless approach to do.缘木求鱼

    503.One does all one can do to catch up.奋起直追

    504.One doesn’t know whether to laugh or cry.啼笑皆非

    505.One forgets to eat and sleep while working.废寝忘食

    506.One has done something to be ashamed of.俯仰无愧

    507.One has too many things to attend to.头绪纷纭

    508.One hesitates about what move to make.举棋不定

    509.One is lucky to have escaped death.两世为人

    510.One is so happy as to forget home and duty.乐不思蜀

    511.One pretends to be surprised.佯装惊诧

    512

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)